⒈ 说不出来的HRef=https://www.qijian.info/list/tongku/ target=_blank class=infotextkey>痛苦或为难的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情。
例你应该体谅他的苦衷。
英difficulties; feeling of pain or embarrassment;
⒈ 有苦处或感到为难而又不便说出的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情。
引清 刘献廷 《广阳杂记》卷三:“因忆HRef=https://www.qijian.info/list/wangshi/ target=_blank class=infotextkey>往事於白云迁客之章,见其中之委曲,盖有大不得已之苦衷,未可为人道者也。”
《儿女HRef=https://www.qijian.info/list/yingxiong/ target=_blank class=infotextkey>英雄传》第二五回:“或者我姐姐还有甚么不得已的苦衷,説不出的私话,也不可知。”
巴金 《HRef=https://www.qijian.info/list/hanye/ target=_blank class=infotextkey>寒夜》六:“我看她也有她的苦衷,不过她不肯讲出来。”
⒈ 难以启齿的实情。
引《老残HRef=https://www.qijian.info/list/youji/ target=_blank class=infotextkey>游记二编·第八回》:「我对你说,阴曹用重刑,有阴曹不得已之苦衷。」
《文明小史·第六〇回》:「况且HRef=https://www.qijian.info/list/xiongdi/ target=_blank class=infotextkey>兄弟这里,已经人浮于事了,实在无法位置诸君,诸君须谅HRef=https://www.qijian.info/list/xiongdi/ target=_blank class=infotextkey>兄弟的苦衷。」
近心事 隐痛 隐衷
英语secret trouble, sorrow, difficulties
德语Schwierigkeiten, von denen man ungern spricht; Verlegenheit (S)
法语chagrin douloureux