⒈ 快乐的HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方。
例人间乐园。
英paradise; land of pleasure; Garden of Eden;
⒈ 希腊文Paradeisos的意译。基督教圣经名词。指天堂,也指伊甸园。参阅《圣经·路加福音》。参见“伊甸园”。
⒉ 快乐的HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方。
引鲁迅 《朝HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花夕拾·从百草园到三味书屋》:“其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。”
巴金 《家》二六:“同时在她的眼前又模糊地现出了一幅乐园的HRef=https://www.qijian.info/list/tuhua/ target=_blank class=infotextkey>图画。”
陈毅 《快参加伟大的HRef=https://www.qijian.info/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会主义建设》诗:“HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民,只有HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民才具有伟大的革命创造力……任何力量也不能阻止它去建设一座最合HRef=https://www.qijian.info/list/lixiang/ target=_blank class=infotextkey>理想的HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民乐园。”
⒈ 快乐的园地。
例如:「幼稚园的宣传单上写著『这里是HRef=https://www.qijian.info/list/ertong/ target=_blank class=infotextkey>儿童成长的乐园』。」
反苦海 愁城
⒉ 供人游乐的场所。
例如:「HRef=https://www.qijian.info/list/ertong/ target=_blank class=infotextkey>儿童乐园」。