⒈ 宴请远来的HRef=https://www.qijian.info/list/qinyou/ target=_blank class=infotextkey>亲友。
例设宴接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风。
英give a dinner for a visitor from afar;
⒈ 设宴款待远来或远归的人。
引元 石子章 《竹坞听琴》第一折:“打扫书房,着孩儿那里安歇,便安排酒餚,与孩儿接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风去来。”
明 《杀狗记·拒绝乔人》:“又闻得二哥回家,特备一盃水酒接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风。”
《儒林外史》第十回:“两HRef=https://www.qijian.info/list/gongzi/ target=_blank class=infotextkey>公子欢喜不已,当夜设席接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风,留在书房歇息。”
侯宝林 《菜单子》:“我请您个便饭,一半给您接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风,一半咱们哥儿俩谈会子。”
⒈ 设宴款待远来或归来的HRef=https://www.qijian.info/list/qinyou/ target=_blank class=infotextkey>亲友。也作「洗泥」、「洗尘」。
引《儒林外史·第四四回》:「备酒替哥哥接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风,细说一年有余的话。」
《红楼梦·第六九回》:「一面又命摆酒接HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风,一面带了秋桐来见贾母与王夫人等。」
反饯行