⒈ 掉在水里的狗。
英dog in the water;
⒉ 喻失势的坏人。
英bad people who are down;
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻失势的坏人。
引鲁迅 《坟·论“费厄泼赖”应该缓行》:“总而言之,不过说是‘落水狗’未始不可打,或者简直应该打而已。”
老舍 《四世同堂》六八:“他们都是 中国 人,谁也不好意思去打落水狗。”
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻失势的坏人。
例如:「我们不趁此时修理这落水狗,难道等到他再翻身时吗?」