⒈ 经HRef=https://www.qijian.info/list/fumu/ target=_blank class=infotextkey>父母之命、媒妁之言的公开正当仪式结婚。引喻为名正言顺之事。
英formal wedding;
⒈ 旧时指经媒人说合,HRef=https://www.qijian.info/list/fumu/ target=_blank class=infotextkey>父母同意并以传统仪式迎娶的正式HRef=https://www.qijian.info/list/hunyin/ target=_blank class=infotextkey>婚姻。
引元 柯丹邱 《荆钗记·抢亲》:“我当初嫁你,也是明媒正娶。”
《说岳全传》第六七回:“必待妾身回家稟知HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲,明媒正娶,方得从命。”
老舍 《四世同堂》二三:“她并不HRef=https://www.qijian.info/list/ganji/ target=_blank class=infotextkey>感激他,因为既是明媒正娶,她自有她的身分与地位。”
⒈ 经过公开仪式的正式HRef=https://www.qijian.info/list/hunyin/ target=_blank class=infotextkey>婚姻。明·朱权也作「明媒正配」、「明婚正配」。
引《荆钗记·第二九出》:「我当初嫁你,也是明媒正娶,又不是暗地里偷情。」
《红楼梦·第六八回》:「我劝你能者些儿罢,咱们又不是明媒正娶来的。」
英语to be officially wed
法语être officiellement mariés