⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/qizi/ target=_blank class=infotextkey>妻子的HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲。
英father-in-law;
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/qizi/ target=_blank class=infotextkey>妻子的HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲。
引《醒世恒言·钱秀才错占凤凰俦》:“钱青 道:‘若得岳父扶持,足感盛德。’”
清 顾张思 《土HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风录》卷十六:“妻父亦曰‘岳父’,或称曰‘泰HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山’。”
《儿女HRef=https://www.qijian.info/list/yingxiong/ target=_blank class=infotextkey>英雄传》第十二回:“你略歇歇儿就先回去把这话説给你娘,并致意你岳父岳母,叫他二位好放心。”
曹禺 《王昭君》第二幕:“看 呼韩邪 怎样讨他岳父的欢心吧。”
⒈ 称谓。称HRef=https://www.qijian.info/list/qizi/ target=_blank class=infotextkey>妻子的HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲。
引《醒世恒言·卷七·钱秀才错占凤凰俦》:「若得岳父扶持,足感盛德。」
《儒林外史·第五回》:「岳父岳母的坟,也要修理。」
近岳丈
英语wife's father, father-in-law
德语Schwiegervater (Vater der Ehefrau) (S)
法语beau-père (père de l'épouse)