⒈ 看东西模糊不清。
例头昏眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花。
英have dim insight; have blurred vision;
⒈ 眼目昏HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花,看东西模糊不清。
引唐 杜甫 《饮中八仙歌》:“知章 骑HRef=https://www.qijian.info/list/ma/ target=_blank class=infotextkey>马似HRef=https://www.qijian.info/list/chengchuan/ target=_blank class=infotextkey>乘船,眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花落井水底眠。”
《西HRef=https://www.qijian.info/list/youji/ target=_blank class=infotextkey>游记》第五九回:“我老汉一时眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花,不识尊颜。”
《红楼梦》第二六回:“太爷一时眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花了,也未可知。”
鲁迅 《且介亭杂文·门外文谈》:“写起来会混杂,看起来要眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花。”
⒈ 视力模糊,看不清楚。HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻观察能力不灵敏。
引《初刻拍案惊奇·卷一一》:「我们莫非眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花了!这分明是被王家打死的姜客,不知还是到底救醒了?还是面庞厮像的?」
《红楼梦·第五四回》:「我眼HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花了,没认出这姑娘来。」
近目炫
英语dimmed eyesight, blurred, vague and unclear vision
法语avoir la vue trouble, être presbyte