⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻吹嘘捧场。
英flatter;
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻为上司或权势者吹嘘捧场。
引《HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民日报》1981.3.9:“她在讲话中要求各级干部警惕那些吹喇叭、抬轿子、阿谀奉承的人。”
张洁 《沉重的翅膀》:“她宁肯耍赖不写,也不肯跟着那些挂羊头卖狗肉的HRef=https://www.qijian.info/list/lilun/ target=_blank class=infotextkey>理论家们吹喇叭。”
⒈ 大陆地区HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻对上级谄媚吹捧。
例如:「在许多HRef=https://www.qijian.info/list/danwei/ target=_blank class=infotextkey>单位中,吹喇叭、抬轿子的歪HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风始终不消失。」
英语(lit.) blowing the trumpet, (fig.) to praise sb, (slang) to give a blowjob
德语Fellatio (S, vulg), Oralsex (S, vulg), trompeten (V, Mus), blasen (V, vulg), Trompete spielen (V, Mus)