⒈ 有意破坏使人倒台或办不成事。
英undermine; cut the ground; pull the rug from under sb.'s feet;
⒈ 施行破坏手段使人或集体倒台,或使事情不能顺利进行。
引孙中HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山 《在广东第一HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子师范HRef=https://www.qijian.info/list/xuexiao/ target=_blank class=infotextkey>学校校庆纪念会上的演说》:“民国 成立以来,不过十三年,为什么被人拆台,就倒过了两三次呢?”
茅盾 《锻炼》二二:“‘他简直是存心拆台。’ 严季真 很HRef=https://www.qijian.info/list/fenkai/ target=_blank class=infotextkey>愤慨地说。”
陈登科 《HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风雷》第一部第四六章:“她为啥在这时候要退组?这不是明明来拆台吗!”
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻从中破坏,使事情不能成功。
例如:「莫非有人故意拆台,不然怎么临时变挂,搞成不可收拾的地步?」