⒈ 某人直系血统的上一代男性。
英father;
⒉ 在一些原始人当中的HRef=https://www.qijian.info/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会公认或法定的HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲。
英pater;
⒈ 有子女的HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子是子女的HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲。
引《法苑珠林》卷四引《长阿含经》:“若彼女人,是彼HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子,HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲、HRef=https://www.qijian.info/list/muqin/ target=_blank class=infotextkey>母亲,骨肉中表,不应行欲者,树不曲荫,各自散去。”
元 郑廷玉 《看钱奴》第三折:“可怜俺HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲患病在床。”
《红楼梦》第二四回:“我HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲没的时候儿,我又小,不知事体。”
冰心 《最后的安息》:“HRef=https://www.qijian.info/list/zheyinian/ target=_blank class=infotextkey>这一年HRef=https://www.qijian.info/list/xiatian/ target=_blank class=infotextkey>夏天,她HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲的别墅刚刚盖好,他们便搬到城外来消夏。”
⒈ 称谓。子女称生我的HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子。
引《三国演义·第三二回》:「吾受HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲遗命,立我为主,加兄为车骑HRef=https://www.qijian.info/list/jiangjun/ target=_blank class=infotextkey>将军。」
《红楼梦·第二四回》:「我HRef=https://www.qijian.info/list/fuqin/ target=_blank class=infotextkey>父亲没的时节,我年纪又小,不知事。」