⒈ 有所感触而醒悟或领悟。
例上HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟,下诏赐肖望之爵关内侯。——《汉书·刘向传》
英be moved and comprehend;
⒈ 亦作“感寤”。
⒉ 感动之使醒悟。
引汉 刘向 《列女传·张汤母》:“君子谓 张汤 母能克己HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟时主。”
宋 罗大经 《鹤林玉露》卷七:“HRef=https://www.qijian.info/list/zoushu/ target=_blank class=infotextkey>奏疏不必繁多,为文但取其明白,足以尽事理HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟人主而已。”
明 车任远 《蕉鹿梦》第六折:“此事梦觉相寻,真妄互见,倒可以HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟人也。”
《三国演义》第一〇六回:“言不切至,不足以感寤陛下。”
⒊ 受感动而醒悟。
引《史记·管晏列传》:“夫子既已感寤而赎我,是HRef=https://www.qijian.info/list/zhiji/ target=_blank class=infotextkey>知己;HRef=https://www.qijian.info/list/zhiji/ target=_blank class=infotextkey>知己而无礼,固不如在縲紲之中。”
《新唐书·奸臣传下·崔胤》:“德昭 感寤,乃告以 胤 谋, 德昭 许诺, 胤 斩带为誓。”
《明史·胡世宁传》:“每重狱,别白为帝言之,帝輒HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟。”
钱锺书 《围城》四:“结果儿子‘为之悚然HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟,愧悔无已’。”
⒈ 心有所感而醒悟。
引《五代史平话·周史·卷上》:「周太祖HRef=https://www.qijian.info/list/ganwu/ target=_blank class=infotextkey>感悟,遂赦之。」
英语to come to realize, to appreciate (feelings)
德语realisieren (V), waHRnehmen (V)
法语se rendre compte de