⒈ 以同样的办法HRef=https://www.qijian.info/list/chouda/ target=_blank class=infotextkey>酬答。
例以刚才向他们致的敬意回敬。
英reciprocate;
⒉ 回报;做某事以回答。
例回敬一拳。
英return;
⒈ HRef=https://www.qijian.info/list/daxie/ target=_blank class=infotextkey>答谢。
引明 贾仲名 《昇仙梦》第二折:“既然 柳景阳 相请,喒再安排茶饭果盒酒肴,回敬与他。”
《二刻拍案惊奇》卷十四:“娘子受了两杯,也该去回敬一杯。”
⒉ 常用作反语,表示回击之意。
引鲁迅 《HRef=https://www.qijian.info/list/shuxin/ target=_blank class=infotextkey>书信集·致HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山本初枝》:“只要我还活着,就要拿起笔,去回敬他们的手枪。”
臧伯平 《七月的HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风暴·买面》:“﹝敌人﹞用碎石烂砖向我们校内乱扔,我们也用砖头狠狠的回敬他们。”
⒈ 回报他人所给的敬意或赠与。
引《初刻拍案惊奇·卷一八》:「小娘子也有时回敬几件知趣的东西,彼此致意。」
英语to return a compliment, to give sth in return
德语(ein Geschenk, Kompliment) erwidern , etw. höflich als Gegenleistung anbieten
法语retourner un compliment, donner qch en retour