⒈ 未经商讨而意思契合。
⒈ 未经商讨而意思契合。
引唐 刘知几 《<史通>自叙》:“其有暗合於HRef=https://www.qijian.info/list/guren2/ target=_blank class=infotextkey>古人者,盖不可胜记。”
《醒世恒言·赫大卿HRef=https://www.qijian.info/list/yihen/ target=_blank class=infotextkey>遗恨鸳鸯绦》:“蒯三 思量这话,与昨日东院HRef=https://www.qijian.info/list/nutong/ target=_blank class=infotextkey>女童的正是暗合,眼见得这事有九分了。”
叶圣陶 《HRef=https://www.qijian.info/list/youyi/ target=_blank class=infotextkey>友谊》:“据说他们的经验跟 米丘林 的学说很有暗合的HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方。”
⒈ 并非有意,而偶然符合。
引《醒世恒言·卷一五·赫大卿HRef=https://www.qijian.info/list/yihen/ target=_blank class=infotextkey>遗恨鸳鸯绦》:「蒯三思量这话,与昨日东院HRef=https://www.qijian.info/list/nutong/ target=_blank class=infotextkey>女童的正是暗合,眼见得这事有九分了。」
《红楼梦·第一七、一八回》:「众人都道:『好在「在望」,又暗合「杏HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花村」之意。』」
英语to aHRef=https://www.qijian.info/list/gre/ target=_blank class=infotextkey>GREe implicitly, of one mind, views coincide without a word exchanged
法语concorder sans consultation préalable, coïncider