落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
这首词是李清照HRef=https://www.qijian.info/list/wannian/ target=_blank class=infotextkey>晚年避难HRef=https://www.qijian.info/list/jiangnan/ target=_blank class=infotextkey>江南时的作品,写她在一次HRef=https://www.qijian.info/list/yuanxiaojie/ target=_blank class=infotextkey>元宵节时的感受。
词的上片写元宵佳节寓居HRef=https://www.qijian.info/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡的HRef=https://www.qijian.info/list/beiliang/ target=_blank class=infotextkey>悲凉HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情,着重对比客观HRef=https://www.qijian.info/list/xianshi2/ target=_blank class=infotextkey>现实的欢快和她主观HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情的HRef=https://www.qijian.info/list/qiliang/ target=_blank class=infotextkey>凄凉。起始二句“落日熔金,暮云合璧”,写晚晴,正是度HRef=https://www.qijian.info/list/jieri/ target=_blank class=infotextkey>节日的好HRef=https://www.qijian.info/list/tianqi/ target=_blank class=infotextkey>天气,HRef=https://www.qijian.info/list/yijing/ target=_blank class=infotextkey>意境开阔,色彩绚丽。紧接“人在何处”四字,点出自己的处境:HRef=https://www.qijian.info/list/piaobo2/ target=_blank class=infotextkey>飘泊HRef=https://www.qijian.info/list/yixiang/ target=_blank class=infotextkey>异乡,无家可归,同吉日良辰形成鲜明对照。(这里的“人”,有的HRef=https://www.qijian.info/list/pinglun/ target=_blank class=infotextkey>评论者认为指李清照所HRef=https://www.qijian.info/list/huainian/ target=_blank class=infotextkey>怀念的HRef=https://www.qijian.info/list/qinren/ target=_blank class=infotextkey>亲人,从文意上看,似不如指作者自己为好。)前三句写当时的HRef=https://www.qijian.info/list/tianqi/ target=_blank class=infotextkey>天气,次三句写当时的季节,“染柳烟浓,吹梅笛怨”,点出时令是初春。上句从视觉着眼,写HRef=https://www.qijian.info/list/zaochun/ target=_blank class=infotextkey>早春时节初生细柳被淡烟笼罩。下句从听觉落笔,通过笛声传来的HRef=https://www.qijian.info/list/aiyuan/ target=_blank class=infotextkey>哀怨曲调,HRef=https://www.qijian.info/list/lianxiang/ target=_blank class=infotextkey>联想到“砌下落梅如HRef=https://www.qijian.info/list/xue/ target=_blank class=infotextkey>雪乱”的初HRef=https://www.qijian.info/list/chunjing/ target=_blank class=infotextkey>春景色。四处充满HRef=https://www.qijian.info/list/chunyi/ target=_blank class=infotextkey>春意,HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色宜人,但在词人看来,毕竟“HRef=https://www.qijian.info/list/chunyi/ target=_blank class=infotextkey>春意知几许”,还远不是很浓郁的。虽是“元宵佳节”,“融和HRef=https://www.qijian.info/list/tianqi/ target=_blank class=infotextkey>天气”,可是这些年来HRef=https://www.qijian.info/list/guoshi/ target=_blank class=infotextkey>国事的HRef=https://www.qijian.info/list/bianhua/ target=_blank class=infotextkey>变化,HRef=https://www.qijian.info/list/shenshi/ target=_blank class=infotextkey>身世的HRef=https://www.qijian.info/list/kanke/ target=_blank class=infotextkey>坎坷,使得女词人产生了“物是人非”、“好景不常”之感。所以在“融和HRef=https://www.qijian.info/list/tianqi/ target=_blank class=infotextkey>天气”之后,立即指出“次第岂无HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨”的可能,在淡淡的HRef=https://www.qijian.info/list/chunyi/ target=_blank class=infotextkey>春意中又掺进了浓浓的隐忧。以上三小节结构相类,都是两个四字句,是实写,写客观HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色的宜人,紧接着一个问句,反衬出主观的不同感受。归结到本篇的HRef=https://www.qijian.info/list/zhuti/ target=_blank class=infotextkey>主题:身逢佳节,HRef=https://www.qijian.info/list/tianqi/ target=_blank class=infotextkey>天气虽好,却无心赏玩。因此,虽然有“酒朋诗侣”用“香车宝HRef=https://www.qijian.info/list/ma/ target=_blank class=infotextkey>马”来HRef=https://www.qijian.info/list/yaoqing/ target=_blank class=infotextkey>邀请她去观灯HRef=https://www.qijian.info/list/shangyue/ target=_blank class=infotextkey>赏月,也只好婉言辞谢了。表面上的理由是怕碰上“HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨”,实际是国难当前,早已失去了赏灯玩月的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情。如果是在太平盛世的当年,情况就大不相同了。这样,诗人很HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然地转到当年汴京欢度HRef=https://www.qijian.info/list/jieri/ target=_blank class=infotextkey>节日的HRef=https://www.qijian.info/list/huiyi/ target=_blank class=infotextkey>回忆上来。
词的下片着重用作者南渡前在汴京过元宵佳节的欢乐HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情,来同当前的HRef=https://www.qijian.info/list/qiliang/ target=_blank class=infotextkey>凄凉景象作对比。“中州”指北宋都城汴京,即今河南省开封市;“三五”,指正月十五日,即HRef=https://www.qijian.info/list/yuanxiaojie/ target=_blank class=infotextkey>元宵节。当时宋王朝为了点缀太平,在HRef=https://www.qijian.info/list/yuanxiaojie/ target=_blank class=infotextkey>元宵节极尽铺张之能事。据《大宋宣和遗事》记载,“从腊月初一直点灯到正月十六日”,真是“家家灯火,处处管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京师民有似云浪,尽头上带着玉梅、HRef=https://www.qijian.info/list/xue/ target=_blank class=infotextkey>雪柳、闹蛾儿,直到鳌HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山看灯。”孟元老《东京梦华录》“正月十六日”条也有类似的记载。这首词里的“铺翠冠儿,捻金HRef=https://www.qijian.info/list/xue/ target=_blank class=infotextkey>雪柳,簇带争济楚”,写的正是作者当年同“闺门”女伴,HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情HRef=https://www.qijian.info/list/yukuai/ target=_blank class=infotextkey>愉快,盛装HRef=https://www.qijian.info/list/chuyou/ target=_blank class=infotextkey>出游的情景。全是写实,并非虚构。可是,好景不常,金兵入侵,自己只落得飘流异地。如今人老了,憔悴了,白发蓬乱,虽又值佳节,又哪还有心思出外HRef=https://www.qijian.info/list/youshang2/ target=_blank class=infotextkey>游赏呢?“不如向,帘儿底下,听人笑语”,更反衬出词人HRef=https://www.qijian.info/list/shanggan/ target=_blank class=infotextkey>伤感孤凄的心境。
这首词不仅情感真切动人,语言也很质朴HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然。作者在这首词的下片中,无论是用当年在汴京赏灯过节来作今昔对比也好,还是用今天的游人的欢乐来反衬自己的处境也好,都能更好地刻划出诗人当前的HRef=https://www.qijian.info/list/qiliang/ target=_blank class=infotextkey>凄凉HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情。真是语似平淡而实沉痛已极。更多李清照宋词赏析请关注诗词库的李清照专栏。
这首词运用今昔对照与丽景哀情相映的手法,还有意识地将浅显平易而富表现力的口语与锤炼工致的书面语交错融合,以极富表现力的语言写出了浓厚的今昔盛衰之感和个人HRef=https://www.qijian.info/list/shenshi/ target=_blank class=infotextkey>身世之悲。这首词的HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术感染力如此之强,以至于南宋著名词人刘辰翁会每诵此词必“为之涕下”。