移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。
上片写从外间移来了一株小小HRef=https://www.qijian.info/list/yangliu/ target=_blank class=infotextkey>杨柳,将它栽种后院,从此它就脱离了横遭攀折飘零之苦,言下之意颇为自得。HRef=https://www.qijian.info/list/yangliu/ target=_blank class=infotextkey>杨柳垂条轻盈袅娜,诗词中常与HRef=https://www.qijian.info/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人纤腰互为HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻。此处“学舞宫腰”就将HRef=https://www.qijian.info/list/yangliu/ target=_blank class=infotextkey>杨柳HRef=https://www.qijian.info/list/niren/ target=_blank class=infotextkey>拟人化,开篇便宛然有一个HRef=https://www.qijian.info/list/genu/ target=_blank class=infotextkey>歌女兼舞女的形象。“学舞”云云,可见其年尚小,不特“二月青犹短”的形容而然。这样,移柳之事似乎暗示着一个小HRef=https://www.qijian.info/list/genu/ target=_blank class=infotextkey>歌女脱离HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风尘,进了人家宅院,于是境遇大变:“不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。”灞陵自汉唐以来均为HRef=https://www.qijian.info/list/zheliu/ target=_blank class=infotextkey>折柳HRef=https://www.qijian.info/list/songbie/ target=_blank class=infotextkey>送别之地,“残丝乱絮”抛置之多,不言自明。这二句暗示HRef=https://www.qijian.info/list/genu/ target=_blank class=infotextkey>歌女脱离为人随意作践的境地,有了一个好心的主人扶持。
下片词意忽生转折。“寒不展”的叶儿,是皱眉的样子,看得出是情绪低落。以HRef=https://www.qijian.info/list/yangliu/ target=_blank class=infotextkey>杨柳嫩叶比HRef=https://www.qijian.info/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人之眉,仍是继续前面的HRef=https://www.qijian.info/list/niren/ target=_blank class=infotextkey>拟人,连下句依旧是描述那年少HRef=https://www.qijian.info/list/genu/ target=_blank class=infotextkey>歌女的样貌。“莫唱《阳关》”,这一句点出HRef=https://www.qijian.info/list/lichou/ target=_blank class=infotextkey>离愁别绪,因为《阳关》乃是HRef=https://www.qijian.info/list/songbie/ target=_blank class=infotextkey>送别曲,而HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然是与上文中的好心人HRef=https://www.qijian.info/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别了。主人将外出,故伊人依依难舍。“人言柳叶似愁眉,更有愁肠似柳丝。”(白居易《HRef=https://www.qijian.info/list/yangliu/ target=_blank class=infotextkey>杨柳枝词》)可见“真个肠先断”中的“肠”与“眉”均是借喻柳。末二句则是更清楚地说明了肠断的缘由,兼寄词人的HRef=https://www.qijian.info/list/gankai/ target=_blank class=infotextkey>感慨,其中代用了唐人雍陶《题情尽桥》“自此改名为HRef=https://www.qijian.info/list/zheliu/ target=_blank class=infotextkey>折柳,任他HRef=https://www.qijian.info/list/lihen/ target=_blank class=infotextkey>离恨一条条”的名句,似乎那柳丝也不是柳丝,条条尽是离人怨苦之具象了。
此词将人柳合一,若粘若脱,畅而不拘,收放随心,末句点明题意,尤贵于深有寄托。将柳叶、柳枝比作纤腰、美目、愁肠,这在词人之前便已有之,然而妙于运用,以此造成一个浑然天成的HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术HRef=https://www.qijian.info/list/renwu/ target=_blank class=infotextkey>人物,展示出一段曲折哀婉的特殊情事,则是独创。词先写佳人于坊间饱受折磨,移入人家后有所改变,但仍有不美满者。词人将此种旷怨之情融入柳寄HRef=https://www.qijian.info/list/liqing/ target=_blank class=infotextkey>离情的比兴境界中来表现,确是别有一番HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风味。