感遇十二首·其四

感遇十二首·其四朗读

孤鸿海上来,池潢不敢顾。

侧见双翠鸟,巢在三珠树。

矫矫珍木巅,得无金丸惧?

美服患人指,高明逼神恶。

今我游冥冥,弋者何所慕!

译文

孤傲的鸿雁自海上而来,池塘河潢不敢眷顾。

侧目见到了两只华丽的翠鸟,在华美的三珠树上栖息。

珍贵之木的高处啊,难道不怕猎人的金弹丸?

修美的品德将担心他人的嫉妒与打压,高明之位会让神鬼都深感厌恶。

今日的我在冥冥之中遨游,那也独自游弋的人们将何处追求呢?

注释

感遇:古诗题,用于写心有所感,借物寓意之诗。诗人在贬官荆州期间作《感遇》诗12首,此处所选分别为第四、第一、第二和第七首。

鸿:雁类的泛称。池潢(huang):池塘,积水池,护城河,代指朝廷。

双翠鸟:即翡翠鸟,雄为翡,雌为翠,毛色华丽多彩。

三珠树:神话传说中的宝树。本作三株树。见《山海经:海外南经》:“三株树在厌火国北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。”

矫矫:超然出众的样子。“得无”句:岂不惧怕有子弹打来?得无,表反问语气、岂不、能不。金丸,弹弓的子弹。

“美服”句:身着华美的服装应担心别人指责。患:怕,忧虑。

“高明”句:官位显要会遭到鬼神的厌恶。高明,指地位官职尊贵的人。恶:忌妒,厌恶。西汉扬雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”

冥冥:高远的天空。⑨“弋者”句:弋者,猎鸟的人。慕,想猎取鸟的欲望。

  显然,诗中暗寓的是作者自己的遭际与感受。孤鸿是自喻,而双翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟则指在朝中窃据高位的李林甫、牛仙客之流。全诗以孤鸿的口气,写出了诗人的HRef=https://www.qijian.info/list/zhengzhi/ target=_blank class=infotextkey>政治HRef=https://www.qijian.info/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活中所受到的不公正待遇和高逸的HRef=https://www.qijian.info/list/qinghuai/ target=_blank class=infotextkey>情怀。

  全诗共十句,可分为两层。前四句为第一层,借孤鸿所见,描写双翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟盛气凌人、得意忘形的神态;前两句很耐人寻味,经历过HRef=https://www.qijian.info/list/dahai/ target=_blank class=infotextkey>大海上的惊涛骇浪的孤鸿,对对一条小小的护城河却不敢顾,说明人世(特别是朝廷)的险恶远远超过了HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然界的险恶。而在这孤鸿“不敢顾”的HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方有一双小小的翡翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟却竟在珍贵的三珠树上营巢,高高在上,气势熏天。“侧见”有两重意义,一是说明翡翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟盛气凌人,不可一世,令人侧目而视;二是说纵然翡翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟悲气焰嚣张,但孤鸿对之却不屑正视,由此,也就引发出第二层,即第五句以下的六句。前两句从翡翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟骄横情态,想到它们会招致的后果提出问题,这是一个反问。翡翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟站立在珍木之颠,窃据高位,飞扬跋扈,难道就不怕别人难以容忍吗?不怕从背后打来的致命的金弹吗?接着平静地指出了一条耐人寻味的HRef=https://www.qijian.info/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活HRef=https://www.qijian.info/list/zheli/ target=_blank class=infotextkey>哲理:“美服患人指,高明逼神恶。”物极必反,地位与权势在官场中愈显赫,也就愈易成为别人猎取的目标,覆灭的日子也就愈近。正因如此,诗中这只HRef=https://www.qijian.info/list/gudu/ target=_blank class=infotextkey>孤独的鸿雁,并不艳慕翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟一时的荣耀,也不HRef=https://www.qijian.info/list/yuanhen/ target=_blank class=infotextkey>怨恨自己的一时HRef=https://www.qijian.info/list/shiyi/ target=_blank class=infotextkey>失意,这就引发了最后两句,孤鸿自己决心高举苍冥,翱翔云中,让那些“弋者”的欲望无法得逞。这里所暗寓的是诗人不羡慕荣贵,澹泊HRef=https://www.qijian.info/list/mingli/ target=_blank class=infotextkey>名利和决意隐退的HRef=https://www.qijian.info/list/qinghuai/ target=_blank class=infotextkey>情怀,同时也进一步衬托出了翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟多代表的小人们狭隘、浅薄的品行。第二层写出了孤鸿的感受。

  在描写中,作者始终注意从对比的角度去表现孤鸿与翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟的境况。孤雁之于翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟,一独一双,一大一小,一质朴一华艳,一方来自浩瀚HRef=https://www.qijian.info/list/dahai/ target=_blank class=infotextkey>大海,一方守者小小池潢。然而,小巧的翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟却是高高在上,统领要地。“三珠树”,是HRef=https://www.qijian.info/list/shenxian/ target=_blank class=infotextkey>神仙世界的珍木,它们“巢居”于上,可谓显贵之至。与此相反,硕大的鸿雁对双翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟只能“侧见”,甚至“不敢顾”那暗指朝廷的“池潢”,可知其处境的低微与险恶,更反衬出了翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟们不可一世的气焰。真可谓黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。

  此诗本是借HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然界的禽HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟寄寓作者的境遇与HRef=https://www.qijian.info/list/gankai/ target=_blank class=infotextkey>感慨,但由于作品巧妙地选用了鸿雁与翠HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟的形象、成功地写出了它们的特点,使得作品的意义远远超出了寓意本身,反映了一种普遍性的HRef=https://www.qijian.info/list/shehui/ target=_blank class=infotextkey>社会现象和HRef=https://www.qijian.info/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活HRef=https://www.qijian.info/list/zheli/ target=_blank class=infotextkey>哲理。

张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。 ...

张九龄朗读
()

猜你喜欢

停棹投渔火,人烟自一区。

远行衔月浅,隔水度营孤。

()

水仙宫外近黄昏,迤北斜看第几鲲。潮信来特沙卤白,乱星渔火簇城门。

()
王九思

秋风昔伴逐臣回,此日逢秋意转哀。贝锦有言䜛巷伯,黄金无梦到燕台。

土阶步月青藜杖,草阁看花浊酒杯。垂老光阴吾愿足,补天自有出群才。

()

白云飞也自寻常,不道青山不久长。看尽云飞天阙迥,清空一碧映潇湘。

()

春深花正开,天晴海初曙。霞光云际来,艳色溢蓬宇。

明明碎锦坊,淡淡秋容圃。聊因旦晚欢,妍丽安足数。

()
曹睿

四夷重译贡。百姓讴吟咏太康。

()