踏莎行·情似游丝

踏莎行·情似游丝朗读

译文

离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?

注释

游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。

阁:同“搁”。

空:空自,枉自。

觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。

无因:没有法子。

兰舟:木兰舟,船的美称。

渚:水中小洲。

  上片HRef=https://www.qijian.info/list/kaitou/ target=_blank class=infotextkey>开头两句,连用两个HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻。“情似游丝”,喻情之牵惹:“人如飞絮”,HRef=https://www.qijian.info/list/yuren2/ target=_blank class=infotextkey>喻人之HRef=https://www.qijian.info/list/piaobo2/ target=_blank class=infotextkey>飘泊也。两句写出与HRef=https://www.qijian.info/list/qinHRef=https://www.qijian.info/list/gre/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人HRef=https://www.qijian.info/list/fenbie/ target=_blank class=infotextkey>分别时的特定心境。游丝、飞絮,古代诗词中是常常联用的,一以喻情,一以HRef=https://www.qijian.info/list/yuren2/ target=_blank class=infotextkey>喻人,使之构成一对内涵相关的意象,并借以不露痕迹HRef=https://www.qijian.info/list/didian/ target=_blank class=infotextkey>地点出了季节,交代了情事,其HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻之新颖,笔墨之经济,都显示了作者的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象和创造的才能。

  虽然如此,这两句毕竟还是属于HRef=https://www.qijian.info/list/zongti/ target=_blank class=infotextkey>总体上的概括、形容。所以接着便用一个特写镜头给予具体的细致的刻画——“泪珠阁定空相觑”。两双满含着泪珠的眼睛,一动不动地彼此相觑。句中的“空”字意味着两人的这种难舍、HRef=https://www.qijian.info/list/shangqing/ target=_blank class=infotextkey>伤情,都是徒然无用的,无限HRef=https://www.qijian.info/list/chouchang/ target=_blank class=infotextkey>惆怅、无限凄怆HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然也就不言而喻了。

  “一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住”两句把“空”字写足、写实。一溪烟柳,千万条垂丝,却无法系转去的兰舟,所以前面才说“泪珠阁定空相觑”。一派天真,满腔痴情,把本不相涉的景与事勾联起来,传达出心底的怨艾之情和无可奈何之苦。借此,又将两人HRef=https://www.qijian.info/list/fenbie/ target=_blank class=infotextkey>分别的HRef=https://www.qijian.info/list/didian/ target=_blank class=infotextkey>地点巧妙地暗示出来了。这种HRef=https://www.qijian.info/list/jijing/ target=_blank class=infotextkey>即景生情的刻画抒写,怨柳丝未曾系住HRef=https://www.qijian.info/list/xingzhou/ target=_blank class=infotextkey>行舟,含蕴着居者徊徨凄恻的HRef=https://www.qijian.info/list/shangbie/ target=_blank class=infotextkey>伤别意绪。

  下片写HRef=https://www.qijian.info/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别之后HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情。过片仍写居者行人走后的凄怆HRef=https://www.qijian.info/list/qinghuai/ target=_blank class=infotextkey>情怀。“雁过斜阳,草迷烟渚”,这是“兰舟”去后所见之景,正是为了引出、烘托“如今已是愁无数”。这里HRef=https://www.qijian.info/list/jingwu/ target=_blank class=infotextkey>景物所起的作用与上文又略不相同了。上片写HRef=https://www.qijian.info/list/shangbie/ target=_blank class=infotextkey>伤别,下片写HRef=https://www.qijian.info/list/chousi/ target=_blank class=infotextkey>愁思,其间又能留下一些让人HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象、咀嚼的空白,可谓不断不粘、意绪相贯。

  句中的“如今”,连系下文来看,即指眼前日落HRef=https://www.qijian.info/list/huanghun/ target=_blank class=infotextkey>黄昏的时刻。HRef=https://www.qijian.info/list/huanghun/ target=_blank class=infotextkey>黄昏时刻已经被无穷无尽的HRef=https://www.qijian.info/list/lichou/ target=_blank class=infotextkey>离愁所苦,主人公便就担心,今晚将怎样度过。词人并不迳把此意说出,而是先荡开说一句“明朝”,然后再说“今宵”:明朝如何过且莫思量,先思量如何过得今宵去。

  “思量如何过”这五个字的意思实为两句中的“明朝”、“今宵”所共有,词笔巧妙地分属上下句,各有部分省略。上句所“思量”者是“如何过”,下句“如何过”即是所“思量”者,均可按寻而知。这种手法,诗论家谓之“互体”。

周紫芝

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。 ...

周紫芝朗读
()

猜你喜欢

乌髭四皓应无术,沉醉三闾岂有方。

将此衰残斋戒里,郡人应笑使君狂。

()
聂绀弩

不用镰锄铲镬锹,无须掘割捆抬挑。

一丘田有几遗穗,五合米需千折腰。

()

明霞烂且都,雨歇霁霄铺。万国楼台莫,孤村烟火晡。

波鳞销琥珀,海色上珊瑚。一抹须弥翠,胭脂月镜孤。

()

夜长睡不著,起坐索衣添。莫道秋无信,凉飔已入檐。

()
曹明贤

吾爱张夫子,蜚声翰墨场。诗篇多洒脱,器宇自轩昂。

去国头犹黑,归田鬓已苍。缔交相恨晚,步履过从忙。

()
弘历

先漏春光如自喜,蕲留秋色了无愁。如何卉里孤高种,也做偷寒送暖流。

()