送柴侍御

送柴侍御朗读

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

译文

沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

注释

侍御:官职名。

通波(流):四处水路相通。

武冈:县名,在湖南省西部。

两乡:作者与柴侍御分处的两地。

送柴侍御创作背景

  这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。

  “沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了HRef=https://www.qijian.info/list/youren/ target=_blank class=infotextkey>友人要去的HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得HRef=https://www.qijian.info/list/jianghe/ target=_blank class=infotextkey>江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山隔水的“两乡”。

  “青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山一道同云HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨,HRef=https://www.qijian.info/list/mingyue/ target=_blank class=infotextkey>明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的HRef=https://www.qijian.info/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨相同,HRef=https://www.qijian.info/list/mingyue/ target=_blank class=infotextkey>明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的HRef=https://www.qijian.info/list/shuqing/ target=_blank class=infotextkey>抒情韵味,又有它鲜明的个性。

  这首诗通过HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后HRef=https://www.qijian.info/list/xiangsi/ target=_blank class=infotextkey>相思的种子。又何况那青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山云HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨、HRef=https://www.qijian.info/list/mingyue/ target=_blank class=infotextkey>明月之夜,更能撩起诗人对HRef=https://www.qijian.info/list/youren/ target=_blank class=infotextkey>友人的HRef=https://www.qijian.info/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念,一面是对HRef=https://www.qijian.info/list/pengyou/ target=_blank class=infotextkey>朋友的HRef=https://www.qijian.info/list/kuanwei/ target=_blank class=infotextkey>宽慰,另一面已将深挚不渝的HRef=https://www.qijian.info/list/youqing/ target=_blank class=infotextkey>友情和别后的HRef=https://www.qijian.info/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念,渗透在字里行间了。

  读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了HRef=https://www.qijian.info/list/kuanwei/ target=_blank class=infotextkey>宽慰HRef=https://www.qijian.info/list/youren/ target=_blank class=infotextkey>友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用HRef=https://www.qijian.info/list/leguan/ target=_blank class=infotextkey>乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的HRef=https://www.qijian.info/list/lichou/ target=_blank class=infotextkey>离愁。这是更体贴、更感人的HRef=https://www.qijian.info/list/youqing/ target=_blank class=infotextkey>友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。这种“道是无情却有情”的HRef=https://www.qijian.info/list/shuqing/ target=_blank class=infotextkey>抒情手法,比那一览无余的直说更加耐人寻味。

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。 ...

王昌龄朗读
()

猜你喜欢

土酥绝类穆家儿,好著崔家饤坐梨。如梦甘寒千百颗,雪肌相伴出关西。

()

苦战勤王事,精魂泣鬼雄。坏城兵气黑,遗镞血花红。

故老谈亡国,明时录死忠。长吟一搔首,落日鸟呼风。

()
张伯元

忽来方外香,欲言言不得。为问识广者,一时皆语塞。

()

家山小别未多时,倏忽寒波动水湄。客里秋声倍萧飒,无端触起故园思。

()

东去清溪水,水清能照人。我来住行脚,独立见閒身。

红桕当孤店,青山在隔邻。风尘暗前路,谁复是知津。

()

郡国秋闱吁俊辰,行修经治以名闻。芳筵缥缈开三岛,大乐諠哗彻五云。

高桂折香期月窟,祥星垂彩应天文。集英唱第麻衣脱,得志无忘贤使君。

()