惜黄花慢·送客吴皋

惜黄花慢·送客吴皋朗读

次吴江,小泊,夜饮僧窗惜别。邦人赵簿携小妓侑尊。连歌数阕,皆清真词。酒尽已四鼓。赋此词饯尹梅津。

送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨永迢迢。翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。念瘦腰、沈郎旧日,曾系兰桡。仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。素秋不解随船去,败红趁一叶寒涛。梦翠翘,怨鸿料过南谯。

译文

我来到吴江之滨送客远行。正是初霜降落的时候,夜里透出阵阵寒冷,片片枫叶飘落在吴江长桥边。举目望天没有尽头,背后的城郭却越来越朦胧。送别的长亭景色暗淡,无尽的遗恨像碧水东流。岸边的荷叶已经枯萎,荷花也开始凋零。暮霭像片片愁云,笼罩在残柳枝头。思念腰肢消瘦的沈郎,过去也曾在此小泊,在江边系过兰木船舟。

饯别酒宴上,小歌女歌声美妙,好似弄玉吹箫作凤鸣一般。怎奈友人渐行渐远,纵然是宋玉的《九辩》,也无法解开这令人魂断的离情。歌女微醉顾盼间亦是情意流连,像是理解我们的心情,在小窗前频剪烛花,歌声里满含离愁别恨直飞九霄云外。悲愁伤别之情不知随客而去,只有衰败的红叶,在寒涛中追随着一叶小舟。梦幻中忽见鬓插翠翘的远方情人,料想那传递怨情的鸿雁已飞过了南楼。

注释

惜黄花慢:词牌名,此调有仄韵、平韵两体,仄韵者见《逃禅词》,平韵者见《梦窗词》。与《惜黄花令》词不同。

次:旅行所居止之处所或途中暂时停留住宿。

僧窗:僧寺的窗户。

邦人:乡里之人;同乡。

赵簿:姓赵的主簿。主簿,州县内的属吏。

侑(yòu)尊:劝酒。

清真词:词集。北宋周邦彦(号清真居士)作。南宋淳熙溧水刊本,二卷,补遗一卷。有晋阳强焕序,收词一百八十二首。又,南宋陈元龙曾为周词作注,刘肃题名为《片玉集》,十卷,收词一百二十七首。

尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人。嘉定十年(1217年)进士。作者好友,曾为《梦窗词》作序,备极赞誉。

吴皋(gāo):吴江边。皋,水边的高地。

试霜:霜初降如试。

离亭:古代建于离城稍远的道旁供人歇息的亭子。古人往往于此送别。

红衣:指荷花。

瘦腰:指消瘦。

沈郎:指南朝著名文士沈约。

兰桡(ráo):小舟的美称。桡,船桨。此处指船。

琼箫:玉箫。

九辩:夏代乐名。

留盼:顾念;留意观看。

歌云:指动听的歌声。

翠翘:女子头饰。此处指作者所思之妇。

南谯(qiào):南鼓楼。

参考资料:

1、(清)上彊邨民(编 ),蔡义江(解). 宋词三百首全解.上海: 复旦大学出版社, 2008/11/1 :286-287

2、吕明涛,谷学彝编著 .宋诗三百首.北京:中华书局,2009.7:261

  这是一首吟咏HRef=https://www.qijian.info/list/youren/ target=_blank class=infotextkey>友人与其所恋者HRef=https://www.qijian.info/list/fenbie/ target=_blank class=infotextkey>分别的词,就全词而论,由于是咏他人别情,真情实感不多。但此词用字却很精妙,诚如万树所言:“梦窗七宝楼台,拆下不成片段;然其用字准确处,严、确、可爱。”

  “送客吴皋。正试霜夜冷,枫落长桥”。开篇明旨,点明“送客”:“长桥”,即吴江垂虹桥。“试霜”、“枫落”,点出HRef=https://www.qijian.info/list/shijian/ target=_blank class=infotextkey>时间是霜夜枫落的HRef=https://www.qijian.info/list/qiutian/ target=_blank class=infotextkey>秋天。并借以表达HRef=https://www.qijian.info/list/songbie/ target=_blank class=infotextkey>送别时的HRef=https://www.qijian.info/list/qiqing/ target=_blank class=infotextkey>凄清HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色。“望天不尽;背城渐杳;离亭黯黯,恨水迢迢。”四句以对偶形式出现,浓墨刻画,水行相送,伤离HRef=https://www.qijian.info/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别的情景。客船面向无有尽头的水天而去,向后一望,离城却越来越远。主客HRef=https://www.qijian.info/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别之处已隐约可见,意味着分袂在即。而一水迢迢,充满HRef=https://www.qijian.info/list/lihen/ target=_blank class=infotextkey>离恨,也象水天远去无尽。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡。”写水中、岸上所见影物,进一步描绘HRef=https://www.qijian.info/list/liqing/ target=_blank class=infotextkey>离情。“翠叶凋零,HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花老香消,情兼比兴。“残柳”是岸上之物,它枝叶黄落,愁烟笼罩,也好像在替人HRef=https://www.qijian.info/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别。睹凋荷而伤年华,见残柳而添HRef=https://www.qijian.info/list/lihen/ target=_blank class=infotextkey>离恨,迟幕之嗟,HRef=https://www.qijian.info/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别之恨,于此交融,令人难以为怀。“念瘦腰”三句,是从“残柳”生发,感旧HRef=https://www.qijian.info/list/shangjin/ target=_blank class=infotextkey>伤今,互相映衬,愈增HRef=https://www.qijian.info/list/lisi/ target=_blank class=infotextkey>离思。“沈郎”,用其瘦腰事以自喻。过去也曾小泊HRef=https://www.qijian.info/list/jiangbian/ target=_blank class=infotextkey>江边,傍柳系舟,但HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情不同,以昔乐衬今苦,使HRef=https://www.qijian.info/list/libie/ target=_blank class=infotextkey>离别黯然消魂之情状愈加突出。

  上片以浓墨重彩刻画了HRef=https://www.qijian.info/list/qiuri/ target=_blank class=infotextkey>秋日的惨淡景致,衬托出送客的HRef=https://www.qijian.info/list/beichou/ target=_blank class=infotextkey>悲愁,深得情景交融之妙。亦为下片写HRef=https://www.qijian.info/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别奠定了基调。HRef=https://www.qijian.info/list/jianbie/ target=_blank class=infotextkey>饯别席上,当地有一个姓赵的主簿命小妓唱清真词侑尊,其中可能有别的词。换头“仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。”三句,用箫史、弄玉吹箫,其后夫妇成仙的旧事,喻倚箫唱清真词的小妓,歌声美妙,好似凤鸣一般。《九辩》传为宋玉所作。这里把这两个HRef=https://www.qijian.info/list/diangu/ target=_blank class=infotextkey>典故联系起来,意谓即使有象弄玉吹凤箫那样悲咽,作《九辩》的宋玉那样的才华HRef=https://www.qijian.info/list/qingsi/ target=_blank class=infotextkey>情思,也无法招HRef=https://www.qijian.info/list/beitong/ target=_blank class=infotextkey>悲痛欲绝的送客断魂。这断魂,分成天上和地下两路随飞云、寒涛流驶而去。一方面小妓之歌,载着HRef=https://www.qijian.info/list/lihen/ target=_blank class=infotextkey>离恨,飞上云霄;另一方面,HRef=https://www.qijian.info/list/keren/ target=_blank class=infotextkey>客人最终仍得要HRef=https://www.qijian.info/list/chengchuan/ target=_blank class=infotextkey>乘船而去。“素秋”指HRef=https://www.qijian.info/list/beiqiu/ target=_blank class=infotextkey>悲秋HRef=https://www.qijian.info/list/shangbie/ target=_blank class=infotextkey>伤别之情,不可能因HRef=https://www.qijian.info/list/keren/ target=_blank class=infotextkey>客人的离去而消失,只有一缕断魂,趁着寒涛败叶,一直跟客船远至天涯而已。结句“梦翠翘,怨鸿料过南谯”,更是神思缥缈。翠翘指所思HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子,可能词人因“醉鬟留盼”而HRef=https://www.qijian.info/list/lianxiang/ target=_blank class=infotextkey>联想到所HRef=https://www.qijian.info/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念的HRef=https://www.qijian.info/list/qinHRef=https://www.qijian.info/list/gre/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人。他HRef=https://www.qijian.info/list/mengxiang/ target=_blank class=infotextkey>梦想远方的情侣,但不能相见,所以这颗离心恐也会随过南楼的悲鸿而远去吧?此处是化用赵嘏“乡心正无限,一雁过南楼”的诗意。

  这首词虚实、隐显、真幻互相结合。上片HRef=https://www.qijian.info/list/kaitou/ target=_blank class=infotextkey>开头“送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢”,是实叙。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢”寄HRef=https://www.qijian.info/list/lichou/ target=_blank class=infotextkey>离愁于枯荷残柳,已是虚实结合,似是显而隐了。“念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡”是虚实结合,表现了灵魂深处隐微,复杂的情感。下片写僧窗HRef=https://www.qijian.info/list/xibie/ target=_blank class=infotextkey>惜别,是实,但别思飞扬,已成虚写。通篇读来,虽显隐晦,但亦回味无穷。

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 ...

吴文英朗读
()

猜你喜欢

早曾拜疏乞归田,羁绊虚名又几年。道德愈难期往哲,事功无复望时贤。

宦情似水年来淡,乡思如旌日自悬。老病放还蒙帝力,不知何以答皇天。

()

苦竹泠泠沙雨青,秋风别我钓鱼汀。好持使节朝天子,莫道江湖有客星。

北固云回山历历,洪河龙斗浪冥冥。眼中经济须公等,殿上夔龙有典刑。

()

暗数流光似掷梭,平生事业愧蹉跎。不堪卧病经旬久,添得新愁万种多。

篱菊幽香才破萼,井梧凉叶乍辞柯。扶筇试向窗前看,强学吟翁一醉歌。

()

高人嗟逝矣,静乐尚求诗。岂意无为道,翻成罔极悲。

二难勤继述,一默付希夷。饮水心愈洁,看山意更迟。

()

岩疆数十里,良楛各异族。地连颍与毫,犷悍习成俗。

颇闻道旁言,谓我少严酷。抚心良自惭,十载负民牧。

()
李商叟

百年能几见英豪,主圣臣贤未易遭。

□□□□新制度,宗臣当国大勋劳。

()