汾沮洳鉴赏

原文

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。

赏析

  《魏HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风·汾沮洳》全诗共为三章,各以“彼汾沮洳,言采其莫”、“彼汾一方,言采其桑”、“彼汾一曲,言采其藚”起兴。这“沮洳”、“一方”、“一曲”词语的变换,不仅显示这位民间HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子HRef=https://www.qijian.info/list/laodong/ target=_blank class=infotextkey>劳动内容的不同,还表示空间和HRef=https://www.qijian.info/list/shijian/ target=_blank class=infotextkey>时间的变换。也就是说,不论这位痴情HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子干什么活儿,也不论是什么HRef=https://www.qijian.info/list/shijian/ target=_blank class=infotextkey>时间和什么HRef=https://www.qijian.info/list/didian/ target=_blank class=infotextkey>地点。她总是HRef=https://www.qijian.info/list/sinian/ target=_blank class=infotextkey>思念着自己的意中人,足见其一往钟情的程度了。把这位HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子HRef=https://www.qijian.info/list/simu/ target=_blank class=infotextkey>思慕HRef=https://www.qijian.info/list/qinHRef=https://www.qijian.info/list/gre/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人的痴情之状描摹得栩栩如生。接着又用“彼其之子,美无度”、“彼其之子,美如英”、“彼其之子,美如玉”来HRef=https://www.qijian.info/list/zanmoi/ target=_blank class=infotextkey>赞美HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子的仪容。“美无度”是“美极了”,“美得无法形容”之谓。“美如英”,是说HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子美得像怒放的鲜HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花;“美如玉”,是说HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子容光焕发,有美玉般的光彩。这些是关于HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子美貌的描写。诗的最后。以“美无度,殊异乎公路”、“美如英,殊异乎公行”、“美如玉,殊异乎公族”作结。也就是说,这位HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子的意中人,不仅只长相漂亮,而他的身份地位,连那些“公路”、“公行”、“公族”等达官贵人,也望尘莫及的。此诗女主人公不只是对勤劳HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子良好形象的赞叹不已,更重要的在于他美得“殊异”乎公路、公行、公族。这个普通的HRef=https://www.qijian.info/list/laodong/ target=_blank class=infotextkey>劳动者,和那些高贵的HRef=https://www.qijian.info/list/guanli/ target=_blank class=infotextkey>官吏有着本质的区别。全诗结束,见不到HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子所思之人的正面描写,但通过这种对比、烘托的HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术手法,却把这位未露面的HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子描写得如见其人了。

  这首诗在篇章结构上,是《HRef=https://www.qijian.info/list/shijing/ target=_blank class=infotextkey>诗经》中常见的叠句重章、反复吟咏的HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术形式。三章字句HRef=https://www.qijian.info/list/bianhua/ target=_blank class=infotextkey>变化无多,而诗意却层层递进。“美无度”是对所思HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子之美的概括描写;“美如英”是对所思HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子的仪表之HRef=https://www.qijian.info/list/zanmoi/ target=_blank class=infotextkey>赞美;“美如玉”是对所思HRef=https://www.qijian.info/list/nanzi/ target=_blank class=infotextkey>男子人品的HRef=https://www.qijian.info/list/zanmoi/ target=_blank class=infotextkey>赞美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具体映衬,这就更加凸现了“彼其之子”的美的形象。

返回