一枝花·咏喜雨

一枝花·咏喜雨朗读

用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。

【梁州】恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。

直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。

眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。

【尾声】青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。

只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,

都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。

译文

为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,

求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。

老百姓空盼了好几年,

今天终于把大地滋润。

干枯的庄稼绿色新。

春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;

逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。

老百姓呆不住了便抛家别业,

灾民们受不了时才离乡背井。

我恨不得

把遍地野草都变成茂密的庄稼,

让河底沙石都化做澄黄的金珠。

直到家家户户都生活得富足,

我也算没有糟踏国家的俸禄。

眼睁睁看着天灾成害无所助,

让我只急得白发长满了头颅。

多谢老天爷的扶持帮助,

老百姓从此没有哀叹处。

但愿这大雨一连三天不停住,

哪怕下得街道成了五大湖、

大水淹没了所有大路,

也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!

注释

祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。

沾濡(zhan ru),浸润,浸湿。

省:通“醒”。焦枯:指被干旱焦枯的庄稼。

恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。

当不的:挡不住。

翻腾:这里是变成的意思。菽(shu)粟:豆类和谷类。

天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。

没是处:束手无策,不知如何是好。

雪满头颅:愁白了头发。

赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。

霖霪(yin):长时间的透雨。

渰(yan):同“淹”。九衢:街道。

犹自:依然。

  作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家HRef=https://www.qijian.info/list/yinju/ target=_blank class=infotextkey>隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,HRef=https://www.qijian.info/list/yewan/ target=_blank class=infotextkey>夜晚向天HRef=https://www.qijian.info/list/qidao/ target=_blank class=infotextkey>祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓HRef=https://www.qijian.info/list/aitong/ target=_blank class=infotextkey>哀痛如失HRef=https://www.qijian.info/list/fumu/ target=_blank class=infotextkey>父母。作者因此受到HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民的景仰和HRef=https://www.qijian.info/list/zanyang/ target=_blank class=infotextkey>赞扬,被HRef=https://www.qijian.info/list/lishi/ target=_blank class=infotextkey>历史公认为好官。

  好官为HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓而死,坏官把HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓整死。因此中国人有HRef=https://www.qijian.info/list/zanyang/ target=_blank class=infotextkey>赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。

  HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死无辜HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到HRef=https://www.qijian.info/list/lishi/ target=_blank class=infotextkey>历史的耻辱柱上去。

  套曲〔一枝HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花〕《咏喜HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真实地反映了灾区HRef=https://www.qijian.info/list/renmin/ target=_blank class=infotextkey>人民流离失所的悲惨HRef=https://www.qijian.info/list/shenghuo/ target=_blank class=infotextkey>生活。在元代HRef=https://www.qijian.info/list/sanqu/ target=_blank class=infotextkey>散曲中这些作品是难能可贵的。

  久旱逢HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨的HRef=https://www.qijian.info/list/xiyue/ target=_blank class=infotextkey>喜悦HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情,表现其对HRef=https://www.qijian.info/list/nongye/ target=_blank class=infotextkey>农业生产和HRef=https://www.qijian.info/list/baixing/ target=_blank class=infotextkey>百姓的HRef=https://www.qijian.info/list/guanxin/ target=_blank class=infotextkey>关心。HRef=https://www.qijian.info/list/ganqing/ target=_blank class=infotextkey>感情深挚,语言朴实无华。丰富的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象、大胆的夸张和形象的HRef=https://www.qijian.info/list/biyu/ target=_blank class=infotextkey>比喻的运用,为作品增色不少,HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术效果尤为显著。

张养浩

张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。 ...

张养浩朗读
()

猜你喜欢

崔荣江

痴眸一蔽易垂青,不许长安辨渭泾。夜慨空花经梦摘,晓伤离雁隔云听。

斯人决绝归飘渺,荧或寒荒作宿停。铁铸春门敲未破,横闩已矣锁心扃。

()

洞庭春水绿,衡阳旅雁归。差池高复下,欲向龙门飞。

()

文若家声自朗陵,当涂世裔是曹腾。崎岖河朔相从意,四百年间又废兴。

()

倾国铅黄不假施,吴兵勍敌顿凌夷。苧罗石在千馀载,好事公今尚作诗。

()

作成宝钵梅花供,带得金池莲叶香。

百亿万僧同一饱,弥陀接待胜诸方。

()

西风偷换鸣蝉树,綀襟嫩凉先怯。淡霭沉山,稀星堕水,秋阔天容如抹。

瑶宫片月,映深碧层霄,洞然莹彻。万景昏冥,世间惟此最高洁。

()