乌夜啼·昨夜风兼雨

乌夜啼·昨夜风兼雨朗读

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 

世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)

译文

昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。

人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。

注释

兼:同有,还有。

帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。

飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。

烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。

漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。

频:时常,频繁。

欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。

平:指内心平静。

世事:指人世间的各种各样的事情。

漫:枉然,徒然。

浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。

醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。

稳:平稳,稳当。宜,应当。

不堪行:不能行。堪,能够。

参考资料:

1、(南唐)李煜. 《李煜词选注》:吉林文史出版社,2001.06 :86

2、[南唐]李煜.《李煜集》 :三晋出版社,2008:52

乌夜啼·昨夜风兼雨创作背景

  975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜在忍屈负辱地过起了囚徒生活。《乌夜啼·昨夜风兼雨》写尽后主李煜降宋后生活实况和囚居心境。

参考资料:

1、王仲闻.南唐二主词校订:中华书局,2007:83

  词的上片,主要写作者的HRef=https://www.qijian.info/list/qiku/ target=_blank class=infotextkey>凄苦境遇和HRef=https://www.qijian.info/list/wunai/ target=_blank class=infotextkey>无奈情态。“昨夜HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风兼HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨”,不从日而偏从夜写起,是写作者悲怀HRef=https://www.qijian.info/list/chousi/ target=_blank class=infotextkey>愁思的夜不能寐,“HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风兼HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨”与“飒飒秋声”相对应,是渲染环境、气氛。在这种HRef=https://www.qijian.info/list/qiliang/ target=_blank class=infotextkey>凄凉寒苦的HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色中,作者的心境是可想而知的。之所以说“昨夜”,当还有一种不堪回首的感触在其中罢。这里虽然客观的HRef=https://www.qijian.info/list/xiejing/ target=_blank class=infotextkey>写景,但主人公的形象,尤其是他的彷徨、HRef=https://www.qijian.info/list/yumen/ target=_blank class=infotextkey>郁闷的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情却已隐然可见。接下来二句就是直写了。李煜在《喜迁莺·晓月坠》中曾有“无语枕频欹”之句,与此句“烛残漏断频欹枕”用意相同,但所思不同。以前是怀想佳人,君存情爱在先,如今却是是HRef=https://www.qijian.info/list/guopojiawang/ target=_blank class=infotextkey>国破家亡成阶下之囚,境遇不同,感触自是相异,于是看“烛残”、听“漏断”,虽然仍是“无语”,但却已是“起坐不能平”了。“不能平”的不是身体,而是心境,这一次是连梦都没有了。上片虽似HRef=https://www.qijian.info/list/xiejing/ target=_blank class=infotextkey>写景为主,描摹情状,但事实上作者那种HRef=https://www.qijian.info/list/chousi/ target=_blank class=infotextkey>愁思如潮、郁抑满怀的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情却已淋漓尽致地表现出来,深沉而又挚切。

  词的下片以HRef=https://www.qijian.info/list/shuqing/ target=_blank class=infotextkey>抒情为主,抒发作者的切肤之痛和HRef=https://www.qijian.info/list/rensheng/ target=_blank class=infotextkey>人生HRef=https://www.qijian.info/list/gankai/ target=_blank class=infotextkey>感慨。这既是“起坐不能平”的原因,也是“起坐不能平”中思前想后的结论。“世事漫随流水,算来梦里浮生”,昨日一国之君,今日阶下之囚;昨夜欢歌笑语,今夜“烛残漏断”,明日明夜呢?作者的HRef=https://www.qijian.info/list/kutong/ target=_blank class=infotextkey>苦痛HRef=https://www.qijian.info/list/zaoyu/ target=_blank class=infotextkey>遭遇,不能不使他有HRef=https://www.qijian.info/list/rensheng/ target=_blank class=infotextkey>人生如梦的HRef=https://www.qijian.info/list/gankai/ target=_blank class=infotextkey>感慨和浩叹。一个“漫”字,极空虚,极幻妄,准确地传达了作者的万千思绪。一个“算来”,既说明作者是总结回顾了自己的过去得出的结论,但同时也传达出作者的那种十分迷惘、HRef=https://www.qijian.info/list/wunai/ target=_blank class=infotextkey>无奈的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情,同“漫”字一样地生动、传神。作者的这种慨叹是沉痛的,但同时也是HRef=https://www.qijian.info/list/xiaoji/ target=_blank class=infotextkey>消极的,于是作者宁愿醉去不醒,宁愿迷迷糊糊,“醉乡路稳宜频到”,原来作者指望的是一个“稳”字,一语道破天机,作者处境的危险HRef=https://www.qijian.info/list/kunku/ target=_blank class=infotextkey>困苦不言自明。所以我们并不能从这个角度太过严厉地去HRef=https://www.qijian.info/list/piping/ target=_blank class=infotextkey>批评李煜的颓废HRef=https://www.qijian.info/list/xiaoji/ target=_blank class=infotextkey>消极HRef=https://www.qijian.info/list/sixiang2/ target=_blank class=infotextkey>思想,环境使然,差可理解。更何况即便如此,李煜也仍是难逃恶运,不久于世。

  全词比较鲜明地体现了李煜后期作品的特色:情感真实,清新HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然。尤其是这首词,作者对自己的HRef=https://www.qijian.info/list/kutong/ target=_blank class=infotextkey>苦痛毫不掩饰,把自己的HRef=https://www.qijian.info/list/rensheng/ target=_blank class=infotextkey>人生HRef=https://www.qijian.info/list/gankai/ target=_blank class=infotextkey>感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有HRef=https://www.qijian.info/list/xianshi2/ target=_blank class=infotextkey>现实感,虽然HRef=https://www.qijian.info/list/sixiang2/ target=_blank class=infotextkey>思想情调不高,但HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术价值不低。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。 ...

李煜朗读
()

猜你喜欢

相国园亭种牡丹,枝枝风雨怨春寒。主人车马城中惯,知傍谁家锦障看。

()

敝车羸服豫章城,几向东湖得细行。

不但屡来人似识,白鸥相惯亦忘惊。

()

惜阴翻古帙,席荫坐林泉。解识閒中晷,依稀亦小年。

()

岩松挺挺立秋霜,海蚌辉辉放夜光。柳种五株归栗里,桃开千树颂潘郎。

鸾章褒及循良政,昼锦裁成戏舞裳。莫道云山容耋老,非熊应待梦周皇。

()

国东王气凝蒲关,楼台帖出晴空间。紫烟横捧大舜庙,
黄河直打中条山。地锁咽喉千古壮,风传歌吹万家闲。
来来去去身依旧,未及潘年鬓已斑。

()
胡士莹

春阴只欲傍高楼,楼上黄昏望欲休。蜡照半笼金翡翠,绣檀回枕玉雕锼。

宓妃腰细才胜露,王粲春来更远游。目断故园人不至,花明柳暗绕天愁。

()