译文

长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。

两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

注释

天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。

中断:江水从中间隔断两山。楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。

至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。

两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。

日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:794-795

2、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:375-379

望天门山创作背景

  据安旗编著的《李白全集编年注释》和郁贤皓编著的《李白选集》,《望天门山》是开元十三年(725年)李白初出巴蜀乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中行至天门山,初次见到天门山时有感而作的。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:794-795

  这首诗写了碧水青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。但这画面不是静止的,而是流动的。随着诗人HRef=https://www.qijian.info/list/xingzhou/ target=_blank class=infotextkey>行舟,HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山断江开,东流水回,青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山相对迎出,孤帆日边驶来,HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色由远及近再及远地展开。诗中用了六个动词“断、开、流、回、出、来”,HRef=https://www.qijian.info/list/shanshui/ target=_blank class=infotextkey>HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山水HRef=https://www.qijian.info/list/jingwu/ target=_blank class=infotextkey>景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山一带的雄奇阔远。一、二句写出了天门HRef=https://www.qijian.info/list/shanshui/ target=_blank class=infotextkey>HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山水雄奇险峻不可阻遏的气势,给人惊心动魄之感;三、四句写足也写活了浑阔茫远的水势。

  “天门中断楚江开,碧水东流至此回。”这两句HRef=https://www.qijian.info/list/xioshi/ target=_blank class=infotextkey>写诗人远眺天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山夹江对峙,江水穿过天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,水势湍急、激荡回旋的壮丽景象。第一句紧扣题目,总写天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,着重写出浩荡东流的楚江冲破天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山奔腾而去的壮阔气势。它给人以丰富的HRef=https://www.qijian.info/list/lianxiang/ target=_blank class=infotextkey>联想:天门两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山。这和作者在《西岳云台歌送丹丘子》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆哮擘两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山(指河西的华HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山与河东的首阳HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山),洪波喷流射东海。”不过前者隐后者显而已。在作者笔下,楚江仿佛成了有巨大HRef=https://www.qijian.info/list/shengming/ target=_blank class=infotextkey>生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山也似乎默默地为它让出了一条通道。第二句写天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山下的江水,又反过来着重写夹江对峙的天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用。由于两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山夹峙,浩阔的HRef=https://www.qijian.info/list/changjiang/ target=_blank class=infotextkey>长江流经两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山间的狭窄通道时,激起回旋,形成波涛汹涌的奇观。如果说上一句是借HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山的奇险。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以为指东流的HRef=https://www.qijian.info/list/changjiang/ target=_blank class=infotextkey>长江在这一带回转向北。这也许称得上对HRef=https://www.qijian.info/list/changjiang/ target=_blank class=infotextkey>长江流向的精细说明,但不是诗,更不能显现天门奇险的气势。可比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!HRef=https://www.qijian.info/list/huanghe/ target=_blank class=infotextkey>黄河如丝天际来。HRef=https://www.qijian.info/list/huanghe/ target=_blank class=infotextkey>黄河万里触HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山动,盘涡毂转秦地雷。”“盘涡毂转”也就是“碧水东流至此回”,同样是描绘万里HRef=https://www.qijian.info/list/jianghe/ target=_blank class=infotextkey>江河受到峥嵘奇险的HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山峰阻遏时出现的情景,但作为一首七言古诗,写得淋漓尽致。从比较中就可以看出《望天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山》作为绝句的崇尚简省含蓄的特点。

  “两岸青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。第三句承前第一句写望中所见天门两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山的雄姿;第四句承前第二句写HRef=https://www.qijian.info/list/changjiang/ target=_blank class=infotextkey>长江江面的远景,点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会。诗人并不是站在岸上的某一个HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方遥望天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”。读这首诗的人大都HRef=https://www.qijian.info/list/zanshang/ target=_blank class=infotextkey>赞赏“两岸青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受。如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山”,那大概只会产生“两岸青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“两岸青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山相对出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山”时天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山特有的姿态,而且寓含了HRef=https://www.qijian.info/list/zhouzhong/ target=_blank class=infotextkey>舟中人的新鲜HRef=https://www.qijian.info/list/xiyue/ target=_blank class=infotextkey>喜悦之感。夹江对峙的天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓。“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风破浪,越来越靠近天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山的情景,HRef=https://www.qijian.info/list/heshi/ target=_blank class=infotextkey>和诗人欣睹名HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山胜景、目接神驰的情状。由于末句在HRef=https://www.qijian.info/list/xushi/ target=_blank class=infotextkey>叙事中饱含诗人的激情,这首诗便在描绘出天门HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山雄伟HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色的同时突出了诗人HRef=https://www.qijian.info/list/haomai/ target=_blank class=infotextkey>豪迈、奔放、HRef=https://www.qijian.info/list/ziyou/ target=_blank class=infotextkey>自由洒脱、无拘无束的HRef=https://www.qijian.info/list/ziwo/ target=_blank class=infotextkey>自我形象。

  这首诗HRef=https://www.qijian.info/list/yijing/ target=_blank class=infotextkey>意境开阔,气魄HRef=https://www.qijian.info/list/haomai/ target=_blank class=infotextkey>豪迈,音节和谐流畅,语言形象、生动,画面色彩鲜明。虽然只有短短的四句二十八个字,但它所构成的HRef=https://www.qijian.info/list/yijing/ target=_blank class=infotextkey>意境HRef=https://www.qijian.info/list/youmoi/ target=_blank class=infotextkey>优美、壮阔,人们读了诗恍若置身其中。诗人将读者的视野沿着烟波浩渺的HRef=https://www.qijian.info/list/changjiang/ target=_blank class=infotextkey>长江,引向无限宽广的天地里,使人顿时觉得心胸开阔、眼界扩大。从诗中可以看到诗人李白的HRef=https://www.qijian.info/list/haofang/ target=_blank class=infotextkey>豪放不羁的HRef=https://www.qijian.info/list/jingshen/ target=_blank class=infotextkey>精神和不愿意把自己限在小天地里的广阔HRef=https://www.qijian.info/list/xionghuai/ target=_blank class=infotextkey>胸怀。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

雨过晴窗,参差花影和帘捲。袖罗寒浅。独立闲庭晚。

新雁横空,天写秋云怨。斜阳岸。乱愁千点。落叶西风满。

()
金鉴才

野梅如雪缀寒条,梦断孤山月已凋。锦色千重应物累,春愁一点许君消。

贪泉穿石真迷眼,细柳经风竟折腰。不觉只今林下客,青毡自拥话前朝。

()
黄克晦

前山无夕阳,犹问夕阳洞。

天寒人不行,山僧出相送。

()

白云天际闲舒卷,却似摇摇行子心。云气有时还变灭,子心无日不登临。

高林度过含疏雨,远岫飞回落晚阴。不羡梁公为令子,但存忠孝古犹今。

()

红衣落尽翠盘倾,浣我清波一鉴明。说与儿童须摘尽,莫留馀叶引秋声。

()
梁柱臣

仙客蓬莱侍直还,晚怜休沐得仙山。聊堪吏隐人间世,欲赋郊居未拟閒。

()