蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。
想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去纷纷:数量多且都飞向同一方向
隔岸:这里指宽阔江面的对岸
欲知:想知道
处:地方。这里指花岛所在
水上:是花岛的地理位置
觅:找,寻找。
红云:是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。
这首诗描写一座开满鲜HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花的江中HRef=https://www.qijian.info/list/xiaodao2/ target=_blank class=infotextkey>小岛的美丽HRef=https://www.qijian.info/list/jingse/ target=_blank class=infotextkey>景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象来加以表达,构思甚为奇特,极具HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术效果。
蜂蝶采HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花,本为HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛”的存在和魅力。继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花香之浓郁,而由HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花香之浓郁,则又不难想见繁HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花之茂盛。一句视觉,一句嗅觉,虽未直接展示HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛,却已足以撩动读者的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangwang/ target=_blank class=infotextkey>向往之情,也足以调动人们的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象力了,亟欲一睹HRef=https://www.qijian.info/list/moijing/ target=_blank class=infotextkey>美景的人们HRef=https://www.qijian.info/list/ziran/ target=_blank class=infotextkey>自然要争相打听其具体方位。那么,这HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛究竟在什么HRef=https://www.qijian.info/list/difang/ target=_blank class=infotextkey>地方呢?诗人给出的答案是“欲知HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛处,水上觅红云”,“水上”是HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛的地理位置,“红云”则是指出了HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花岛的具体位置。远望如红云,则近处其HRef=https://www.qijian.info/list/hua/ target=_blank class=infotextkey>花之繁盛可以想见。诗以一句轻松的指点,给读者以启发,从而进一步激发人们的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象,诗的HRef=https://www.qijian.info/list/yijing/ target=_blank class=infotextkey>意境也就更为深厚。全诗短短二十字,且平白如话,但却包含着曲折的HRef=https://www.qijian.info/list/xinli/ target=_blank class=infotextkey>心理过程,给人以丰富的HRef=https://www.qijian.info/list/xiangxiang/ target=_blank class=infotextkey>想象和隽永的回味,极见HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术构思的匠心。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 ...
韩愈。 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
寓京二首。宋代。俞桂。 车马滔滔厌软红,湖边秋意属西风。木犀初放荷花老,买个船儿学钓翁。
秋后夜起述怀。明代。林景清。 暗数流光似掷梭,平生事业愧蹉跎。不堪卧病经旬久,添得新愁万种多。篱菊幽香才破萼,井梧凉叶乍辞柯。扶筇试向窗前看,强学吟翁一醉歌。
重五日入山由苗栗至大湖。。梁成楠。 溪行有深湍,山行无寸土。当暑践炎石,似鱼游热釜。对岭见深林,林深防猛虎。杀人饮其血,手把髑髅舞。
满江红 其一 庆云刘氏妇回生纪事,代星谋。清代。吴重憙。 谁酿跳梁,使弱息、都罹浩劫。早已分、死人香里,长埋枯骨。白刃截开儿女泪,红闺溅尽英雄血。痛女贞、一木本难支,甘摧折。云屯马,奔如沸。雷轰炮,声如接。是谁向、黄沙白草,返魂偏爇。烽火无情珉玉险,干戈有缝菤葹活。把团圞、八口抵馨香,同垂节。
夏雨不绝柬张蜀望。明代。杨慎。 南滇六月朱夏凉,叠叠云岚浮晓光。林花含笑远天静,江草唤愁终日长。阑风伏雨淹客路,回谷深溪非我乡。城隅隔手不相见,车马经过淋潦妨。