菩萨蛮·凤凰相对盘金缕

菩萨蛮·凤凰相对盘金缕朗读

凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。明镜照新妆,鬓轻双脸长。

画楼相望久,栏外垂丝柳。音信不归来,社前双燕回。

译文

金缕的凤凰盘对相依,绣成的牡丹似经一夜微雨,格外的雍容富丽。新妆后照看明镜里,只见双颊消瘦,鬓发轻舞薄如蝉翼。

画楼上久久地眺望伫立,栏外的柳丝静静的低垂着,好似相思的人杳杳地没有一点声息。只有那春社的燕子,成双的飞来,又成双飞去。

注释

①“凤凰”句:用金丝线盘绣在衣上的凤凰相对双飞的图案。盘:盘错,此指绣盘。金缕:指金色丝线。

②“牡丹”句:多解为喻人妆成之娇美。此句应与首句相连,皆为绣案,乃牡丹凤凰图。

③双脸长:言人瘦。

④音信:鄂本作“意信”。

⑤社:社日,古代习俗祭神的日子。有春社、秋社之分,此谓春社。

参考资料:

1、赵崇祚,房开江,崔黎民.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书)五代后蜀:贵州人民出版社,1997年5月1版1印:11

  《菩萨蛮·凤凰相对盘金缕》是温庭筠《菩萨蛮》十四首之中的一首,仍然是由一个个富有美感的意象缀联成篇的,如“HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风凰”、“金缕”、“HRef=https://www.qijian.info/list/mudan/ target=_blank class=infotextkey>牡丹”、“微HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨”、“明镜”、“画楼”、“丝柳”、“双燕”等等。词之上片,写美的头饰、美的妆容,并非词之精粹部分,其实是为下片张本;而下片,全由新妆HRef=https://www.qijian.info/list/moiren/ target=_blank class=infotextkey>美人若有所待的“望”字而来,“相望久”,既表现了她的HRef=https://www.qijian.info/list/tongku/ target=_blank class=infotextkey>痛苦、HRef=https://www.qijian.info/list/wunai/ target=_blank class=infotextkey>无奈,更表现了她对HRef=https://www.qijian.info/list/moihao/ target=_blank class=infotextkey>美好HRef=https://www.qijian.info/list/aiqing/ target=_blank class=infotextkey>爱情的渴盼与执著上片,运用寄意于象的HRef=https://www.qijian.info/list/yishu/ target=_blank class=infotextkey>艺术手法,写HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子晓妆,寄托HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子HRef=https://www.qijian.info/list/qingsi/ target=_blank class=infotextkey>情思,隐约婉转,暗示她的期待。

  “凤凰相对盘金缕,HRef=https://www.qijian.info/list/mudan/ target=_blank class=infotextkey>牡丹一夜经微HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨。”写HRef=https://www.qijian.info/list/moinu/ target=_blank class=infotextkey>美女头上的“凤凰”首饰,并以“相对”二字,突出双HRef=https://www.qijian.info/list/niao/ target=_blank class=infotextkey>鸟比翼之象,借以烘托女主人公对HRef=https://www.qijian.info/list/aiqing/ target=_blank class=infotextkey>爱情的HRef=https://www.qijian.info/list/chongjing/ target=_blank class=infotextkey>憧憬、对HRef=https://www.qijian.info/list/qinHRef=https://www.qijian.info/list/gre/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人的HRef=https://www.qijian.info/list/qipan/ target=_blank class=infotextkey>企盼;“HRef=https://www.qijian.info/list/mudan/ target=_blank class=infotextkey>牡丹”一句,形容佳人妆成,像HRef=https://www.qijian.info/list/yuhou/ target=_blank class=infotextkey>HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨后HRef=https://www.qijian.info/list/mudan/ target=_blank class=infotextkey>牡丹一样美丽,将HRef=https://www.qijian.info/list/sifu/ target=_blank class=infotextkey>思妇华丽的服饰,娇媚的情态展现出来;再写镜中所见,“双脸长”一语,表现人之憔悴,将其HRef=https://www.qijian.info/list/lichou/ target=_blank class=infotextkey>离愁、HRef=https://www.qijian.info/list/xiangsi/ target=_blank class=infotextkey>相思之苦暗透出来。“明镜照新妆,鬓轻双脸长。”写HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子梳妆完毕,对镜审视一“明”一“新”,都给人以焕然一新之感,表露出女主人公珍爱自己并有所待。然而,镜中的形象却是鬓发削薄,双颊削瘦,脸形都显得长了。下片,HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子的HRef=https://www.qijian.info/list/gudu/ target=_blank class=infotextkey>孤独,HRef=https://www.qijian.info/list/chouchang/ target=_blank class=infotextkey>惆怅、HRef=https://www.qijian.info/list/shiwang/ target=_blank class=infotextkey>失望的情绪散布在字里行间。

  “画楼相望久。”HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子默默地、长久地等待心上人,但心上人迟迟不归。期盼之情,难对人言,句中用一“望”字,突出女主人公的深情HRef=https://www.qijian.info/list/panwang/ target=_blank class=infotextkey>盼望、望眼欲穿。此一“望”字,乃全篇词眼,起着画龙点睛的作用。“栏外”以下三句,都是“望”中所见、所思。“栏外垂丝柳,音信不归来,社前双燕回。”写HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子痴望已久,不见人归。低垂的柳丝、双飞的春燕,无一不在惹起、象征HRef=https://www.qijian.info/list/chuntian/ target=_blank class=infotextkey>春天HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子的春怨,而“音信不归来”的插入句,又与“社前双燕回”形成对比——去年HRef=https://www.qijian.info/list/qiutian/ target=_blank class=infotextkey>秋天飞走的HRef=https://www.qijian.info/list/yanzi/ target=_blank class=infotextkey>燕子已经双双归巢,可她痴心等待的心上人却久盼不归,甚至已得不到关于“他”的一点音信,这对于“相望久”的HRef=https://www.qijian.info/list/nuzi/ target=_blank class=infotextkey>女子,足见其冷酷与残忍。

  此词景以情牵,情随境变,直吐HRef=https://www.qijian.info/list/yuanqing/ target=_blank class=infotextkey>怨情,贴合温词造语精工、密丽浓艳的HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风格。通过景象对比,反衬HRef=https://www.qijian.info/list/sifu/ target=_blank class=infotextkey>思妇HRef=https://www.qijian.info/list/gudu/ target=_blank class=infotextkey>孤独之状、HRef=https://www.qijian.info/list/chouku/ target=_blank class=infotextkey>愁苦之情、心外之声,格外深婉。

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ...

温庭筠朗读
()

猜你喜欢

司揭本楚官,子孙以官氏。揭阳汉建侯,氏实出于史。

同源而异流,流各昧其源。泛舟在中河,安得穷昆仑?

()

入幕曾沾禄,之官始问津。边城甘冷淡,世路识艰辛。

责重杯柈省,公馀简册频。先人清白意,百世尚书绅。

()

令子内庭书制诰,佳孙复作序班郎。一门三代沾恩泽,更着锦衣归故乡。

()

披山凿道何崄巇,上摘星汉摩虹霓。七襄终日往曾问,一握去天今可跻。

叱驭已排萝蔓去,下车不复烟云迷。举头此际长安远,愿借六翮凌丹梯。

()

秋山何苍苍,四顾尽萧索。临水送将归,离心对摇落。

摇落难为欢,芳游宛如昨。时菊掇紫茎,霜筠飘素箨。

()

碧海鲸鱼快一逢,不为夜雨泣秋虫。

神交已极天人际,玉立仍馀国士风。

()