柏林寺南望

柏林寺南望朗读

溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。

青山霁后云犹在,画出东南四五峰。(东南一作:西南)

译文

还在溪上航行,就已听到寺庙的悠悠钟声。停船拾阶而上,山路蜿蜒穿越着秘密松林。

雨后初晴,山色青翠,白云悠悠飘荡。眺望西南,四五青峰,更加郁郁葱葱,犹若刚刚画成。

注释

遥:远远地。闻:听见。精舍:佛寺,此处指柏林寺。

泊:停船靠岸。径:小路。度:度过,越过。

霁(jì):雨止。

东南:一作“西南”。

  唐代诗中有画之作为数甚多,而这首小诗别具HRef=https://www.qijian.info/list/feng/ target=_blank class=infotextkey>风味。恰如刘熙载所说:“画出者必有主峰,为诸峰所拱向;作字者必有主笔,为余笔所拱向。……善书者必争此一笔。”(《艺概·书概》)此诗题旨在一“望”字,而望中之景只于结处点出。诗中所争在此一笔,余笔无不服务于此。

  诗中提到HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨霁,可见作者登HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山前先于溪上值HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨。首句虽从天已放晴时写起,却饶有HRef=https://www.qijian.info/list/yuhou/ target=_blank class=infotextkey>HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨后之意。那HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山顶佛寺(精舍)的钟声竟能清晰地达于溪上,俾人“遥闻”,与HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨浥尘埃、空气澄清大有关系。未写登HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,先就溪上闻钟,点出“柏林寺”,同时又逗起HRef=https://www.qijian.info/list/zhouzhong/ target=_blank class=infotextkey>舟中人登HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山之想(“遥听钟声恋翠微”)。这不是诗的主笔,但它是有所“拱向”(引起登眺事)的。

  精舍钟声的诱惑,使诗人泊舟登岸而行。曲曲的HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山间小路(微径)缓缓地导引他向密密的松柏(次句中只说“松”,而从寺名可知有“柏”)林里穿行,一步步靠近HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山顶。“空HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山新HRef=https://www.qijian.info/list/yuhou/ target=_blank class=infotextkey>HRef=https://www.qijian.info/list/yu/ target=_blank class=infotextkey>雨后”,四处弥漫着松叶柏子的清香,使人感到清爽。深林中,横柯交蔽,不免暗昧。有此暗昧,才有后来“度”尽“深松”,分外眼明的快意。所以次句也是“拱向”题旨的妙笔。

  “度”字已暗示穷尽“深松”,而达于精舍──“柏林寺”。行人眼前豁然开朗。迎入眼帘的首先是霁后如洗的“青HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山”。前两句不曾有一个着色字,此时“青”字突现,便使人眼明。继而吸引住视线的是天宇中飘飖的云朵。“霁后云犹在”,但这已不是浓郁的乌云,而是轻柔明快的白云,登览者怡悦的HRef=https://www.qijian.info/list/xinqing/ target=_blank class=infotextkey>心情可知。此句由HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山带出云,又是为下句进而由云衬托西南诸峰作了一笔铺垫。

  三句HRef=https://www.qijian.info/list/xioshan/ target=_blank class=infotextkey>写HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山,着意于HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山色(青),是就一带HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山脉而言;而末句集中刻划几个HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山头,着眼于HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山形,给人以异峰突起的感觉。峰数至于“四五”,则有错落参差之致。在蓝天白云的衬托下,峥嵘的HRef=https://www.qijian.info/list/shan/ target=_blank class=infotextkey>山峰犹如“画出”。不用“衬”字而用“画”字,别有情趣。言“衬”,则表明峰之固有,平平无奇;说“画”,则似言峰之本无,却由造物以云为毫、蘸霖作墨、以天为纸即兴“画出”,其色泽鲜润,犹有刚脱笔砚之感。这就不但写出峰的美妙,而且传出“望”者的惊奇与HRef=https://www.qijian.info/list/yuyue/ target=_blank class=infotextkey>愉悦。

  这才是全诗点睛之笔。只有经过从溪口穿深林一番幽行之后,这里的画面才见得特别精彩;只有经过登攀途中的一番情绪酝酿,这里的发现才令人尤为HRef=https://www.qijian.info/list/yukuai/ target=_blank class=infotextkey>愉快。因而这里的“点睛”,有赖前三句的“画龙”。用刘熙载的话说,那就是,诗人“争”得这一笔的成功,与“余笔”的配合是分不开的。

郎士元

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。 ...

郎士元朗读
()

猜你喜欢

远与君别者,昨日已今日。迢迢万馀里,归期安可必。

盗贼多杀人,兵气天地黑。昨日我出门,卜筮俱云吉。

()

河倾海立夜翻盆,不独妨灯更损春。

冻涩笙簧犹可耐,滴皴梅颊势须嗔。

()

中丞绣斧下青霄,十万军声静不嚣。何限五原春草色,莫容代马向秦骄。

()

胄子何多士,明公特妙年。诗书师法在,簪绂相门传。

曳履星辰上,分光日月边。帝心知俊彦,群望属英贤。

()

西来赴调合关繻,黄绶风尘厌九衢。

祖席且同开口笑,公庭未免折腰趋。

()

清秋好景正宜行,我向西湖君向京。莫问长安柴米价,如今最贱是书生。

()